I en folkomröstning i slutet av november underkände det taiwanesiska folket med en tydlig majoritet regeringens politik att fasa ut kärnkraften. Istället röstade man för att avbryta kolkraftens expansion och börja minska kolberoendet. Regeringen tar nu fram en ny politik baserad på effektivisering, ”grön energi”och kärnkraft. (2018-12-13)
在11月底舉行的公民投票中,顯然佔大多數的台灣人民否決了政府逐步淘汰核電的政策。 相反地,他們投票決定終止煤電的擴張,並開始減少對碳的依賴。 政府正在執行一項基於效率、"綠色能源”和核電的新政策。(2018年12月13日)
Regeringen i Taiwan har sedan den tillträdde 2016 drivit en mycket strikt linje mot kärnkraften med det uttalade syftet att stänga landets reaktorer senast 2025. Men i en folkomröstning den 24:e november underkändes lagen om reaktorernas stängning. Folkomröstningen resulterade i ett övertygande stöd (59,5 %) för att ändra politiken och driva reaktorerna vidare.
台灣政府從2016年執政以來,開始執行非常嚴格的反核政策,很明確地訂定其目標,要最晚在2025年前關閉該國的所有核能機組。但在11月24日的公投中,關閉核能機組的法律遭到否決。 公投導致大多數的支持(59.5%),要改變政策並進一步推動核能。
En ännu större majoritet, nära åttio procent av väljarna, motsatte sig en expansion av kolkraften. Därmed stoppas ett pågående bygge av ett nytt kolkraftverk. Väljarna röstade också för att produktionen i de befintliga kolkraftverken ska dras ned med en procent varje år.
- 有更多人,接近百分之八十的選民反對擴張煤電。 因此,終止了正在建造新的煤電廠。 選民還投票支持將現有燃煤發電的產量每年減少1%。
Totalt innehöll folkomröstningen tio frågor, några om energipolitiken och några om helt andra saker. Den tionde frågan, den om kärnkraften kom med först sedan Taiwans högsta förvaltningsdomstol agerat.
總體來說,這次公投包含十個議題,有一些涉及能源政策,一些則是涉及完全不同的問題。 第十個是關於核電的議題,它是在台灣最高行政法院採取行動之後才成立的。
Kärnkraften blev en folkomröstningsfråga sedan organisationen ”Go green with nuclear” startat en namninsamling. Insamlingen lyckades få ihop namnunderskrifter från mer än de 1,5 % av väljarna som krävs för att en folkomröstning ska hållas. Totalt behövdes 281 745 underskrifter.
核電成為公投議題成案,是從“以核養綠”這個組織展開連署開始。 連署活動成功地收集到超過公投門檻所要求的,選民人數的1.5%的簽名連署。這總共需要281 745個簽名。
Regeringen försökte stoppa omröstningen om kärnkraften genom att tidigarelägga datumet då underskrifterna behövde lämnas in. Det här gjorde att 23 251 underskrifter underkändes då de lämnats in efter det nya sistadatumet (men före det ursprungliga).
這個政府試圖通過將截止日期提前,迫使必須提前提交連署書的方式來阻止這個關於核電議題的公投成案。 這意味著在新的提交日期底線之後(但這是在原始期限之前),所提交的23 251份連署書不被承認。
En av de engagerade i namninsamlingen, Shih-Hsiu Huang från Nuclear mythbusters, inledde då en hungerstrejk för att protestera mot regeringens hantering. Frågan avgjordes av den högsta förvaltningsdomstolen som godkände de 23 251 underskrifterna. Därmed räckte de insamlade namnunderskrifterna och frågan om kärnkraften togs med i folkomröstningen.
其中一名參與發起連署的人,來自核能謠言終結者的黃士修(Shih-Hsiu Huang),隨後發起絕食以抗議政府的處理方式。 這個問題經由最高行政法院判決,批准承認了這23 251個簽名。 因此收集到的連署書達到門檻,核電議題列入在這次的公民投票中。
Taiwan har två kärnkraftverk i drift, Kousheng och Maanshan, med två reaktorer vardera. Ett tredje kraftverk Chinshan med två kokvattenreaktorer stängdes permanent så sent som den tredje oktober i år. Vid Lungmen var två ABWR under uppförande när Fukushima inträffade 2011. De båda reaktorerna var då i princip helt färdiga. Vid Lungmen 1 hade uppstartstesterna påbörjats. Projektet har stått still sedan dess.
台灣有兩座仍在運行的核電廠,即國聖和馬鞍山,每座都有兩座反應爐。 另一座擁有兩座沸水反應爐的金山核電廠於今年10月3日永久關閉。 2011年福島核電站發生時,龍門核電廠的兩個ABWR正在建設中。當時這兩個反應爐基本上已經完全完工。 在龍門一號機的啟動測試已經開始。 從那時起,這個計劃就一直處於停滯狀態。
Regeringen har meddelat att målet att avveckla reaktorerna till 2025 inte längre gäller. Istället är det ett långsiktigt mål att fasa ut kärnkraften. Ekonomiministern Shen Jong-chin kommer att i början av 2019 presentera en ny energipolitik baserad på ”energieffektivisering, grön energi och kärnkraft”. Ministern kommer också att be det statliga energibolaget Taipower att undersöka möjligheten att senarelägga den stängning av Kousheng och Maanshan som varit planerad.
該政府宣布,到2025年之前要關閉所有反應爐的目標不再適用。相反地,逐步淘汰核電是一個長期目標。 在2019年初,經濟部長沈榮津將會提出一項基於“能源效率,綠色能源和核能”的新能源政策。 部長還將要求國家級能源公司-- 台灣電力公司 - 研究調查延遲原本計畫關閉國聖和馬鞍山核電廠的時間的可能性。
Premiärministern, William Lai, har med motiveringen att folket inte är nöjda meddelat landets president att han är beredd att avgå. Hans regering hade redan innan de tio folkomröstningsfrågorna ett mycket svagt stöd.
行政院長賴清德(William Lai)以"人民不滿意該國總統"為由,宣稱他準備辭職。 甚至在這十項公投之前,他的政府受到的支持度就已經很弱。
Go green with nuclear uttalade när resultatet blev känt att man omedelbart skulle be regeringen att starta de reaktorer som står still och godkänna att drifttiden för de övriga förlängs. Nuclear mythbusters sa att om regeringen inte agerar i enlighet med folkomröstningsresultatet kommer man att samla in namn på nytt så att en ny omröstning kan hållas 2020.
當得知公投結果之後,以核養綠發出聲明,要求政府應當立即啟動被封存的反應爐,並且核准其他機組延役。核能謠言終結者聲稱,如果政府不依照公投結果採取行動,將會再度收集連署,以在2020年舉行新的公民投票。
Taiwans energianvändning har växt kraftigt de senaste decennierna. Den är nu tre gånger större än för 30 år sedan. Elanvändningen har växt än snabbare. För 30 år sedan stod kärnkraften för nästan halva elförsörjningen, men dess produktion har varit i princip konstant sedan dess och därför står den numera bara för 15 procent av elproduktionen sedan elproduktionen från kol och fossilgas har byggts ut mycket kraftigt.
近幾十年來,台灣的能源使用量急劇增長。 與30年前比較,已經成長為三倍。 用電量的增長更快。 30年前,核電幾乎佔電力供應的一半,但自那時以來,核電的產量基本上保持不變,因此現在只佔電力總生產量的15%,而煤炭和天然氣的電力生產已經急遽擴張。
Båda reaktorerna vid Chinshan och den ena reaktorn i Kousheng har stått still långa perioder, särskilt under 2017, sedan både regeringen och lokala myndigheter har vägrat utfärda olika typer av tillstånd. Stoppet vid Chinshan 1 varade tre år innan reaktorn slutligen nådde 40 års ålder då licensen löpte ut och reaktorn stängdes. Orsaken till stoppet var från början en bränsleskada. Den åtgärdades och Chinshan 1 fick tillstånd att starta igen, men politiskt var det omöjligt. Chinshan 2 stod still under 2017 efter att regeringen vägrat ge tillstånd att flytta bränsle från reaktorn bränslebassäng till torrförvarsbehållare. I övrigt har Chinshan 2 haft en mycket god tillgänglighet under många år.
金山的兩座反應機組和國聖的一座反應機組都停機了很長時間,特別是在2017年,在政府和地方當局拒絕簽發不同類型的許可證。金山1號機的停機持續了三年,一直拖到最後40年許可證到期,反應爐關閉。 停止的原因最初是燃料損壞(註:其中1束燃料組件有把手鬆脫情形 )。 這個問題已經被處理妥當了,金山一號機被允許再度運轉,但在政治上這是不可能的。 在政府拒絕批准將燃料棒從濕儲燃料池轉移到乾儲容器後,金山2號機從2017年停機至今,不然金山2號機多年來一直運行得非常良好。
Under sommaren 2017 drabbades så Taiwan av ett fem timmar långt strömavbrott efter att ett gaskraftverk fått problem i en redan mycket ansträngd situation. Ungefär hälften av de taiwanesiska hushållen blev strömlösa och den omfattande halvledarindustrin fick problem.
2017年夏天,在一個已經用電非常緊張的情況下,一家燃氣發電廠出現問題後,台灣遭遇了5小時的停電。 大約一半的台灣家庭失去電力,而廣大的半導體產業遇到了問題。
Kärnkraften i Taiwan ser ut att vara räddad, åtminstone för en tid. Det som kommer att avgöra utvecklingen de närmaste åren är, förutom regeringens nya energipolitik, också hur kraftfullt Taiwan kommer att agera för att få ner sina omfattande utsläpp av växthusgaser.
台灣的核電似乎至少在一段時間內得到了拯救。 除了政府的新能源政策之外,未來幾年發展的決定因素還在於台灣將採取哪些措施來減少其大量的溫室氣體排放。
Det två reaktorerna vid Chinshan är förlorade. Efter stängningen den tredje oktober gick de snabbt över i avställning i början av december och de kommer nu att avvecklas.
台灣將失去金山的兩個機組。 在10月3日關閉之後,它們很快會在12月初進入退役狀態,現在他們將被逐步除役。
留言列表