賴清德去年被封「亞洲版澤連斯基」時,有沒有不祥預感?

When William Lai Ching-te was dubbed the "Asian Zelensky" last year, did he have any ominous premonitions?

賴清德 Zelensky.jpg

賴清德TIMES.jpg

賴清德 - 亞洲的澤連斯基?

烏克蘭有稀土有礦產,戰爭結束後美俄可以分贓;

台灣的半導體產業鏈給早早逼迫移到美國,還有甚麼是美國想要的呢?

就是外匯存底。

台灣有龐大的外匯存底,美國覬覦已久。

這次瓜分烏克蘭讓美國嚐到甜頭了,原來的無償軍援最後都變成借你的, 最後連本帶利加倍討回!! 戰時賺一大筆,戰後又大賺另一筆,美國人太作生意了!!

美國強要走台積電之後,台灣給打成斷垣殘壁也無後顧之憂(這就是為什麼美國要引導台灣打城鎮戰),就跟俄烏戰爭一樣,美國不會出一兵一卒,只會提供武器,最後給台灣的武器還要外匯存底來還,,沒了外匯存底的新台幣就變成壁紙。

Ukraine has rare earth elements and mineral resources, and after the war ends, the U.S. and Russia can divide the spoils.

Taiwan's semiconductor supply chain has already been forced to relocate to the U.S. early on—so what else does the U.S. want?

It’s Taiwan’s foreign exchange reserves.

Taiwan has massive foreign exchange reserves, and the U.S. has been eyeing them for a long time.

The division of Ukraine has given the U.S. a taste of profit—what was originally military aid given "for free" turned into loans, and in the end, they collect it back with interest, doubling their gains! They make a huge profit during the war, and then another massive fortune after the war—Americans are truly business-minded!

After the U.S. forcibly took TSMC, they wouldn't have to worry if Taiwan were reduced to ruins (which is why they are pushing Taiwan to engage in urban warfare). Just like in the Russia-Ukraine war, the U.S. won’t send a single soldier, only weapons. In the end, Taiwan would still have to pay for those weapons using its foreign exchange reserves.

Without foreign exchange reserves, the New Taiwan Dollar would turn into worthless paper.

https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=780&t=7090280

 

為什麼澤倫斯基在亞洲不待見?

不同於在西方,尤其是歐洲,Zelensky從一開始在亞洲就沒有好評價。

「賴清德=亞洲的澤連斯基」,乍看之下是對他的讚揚,但在亞洲,這未必是個好評價,甚至可能帶有貶義。

 

與西方媒體塑造的「民主英雄」形象不同,澤連斯基在亞洲(特別是中國、印度、東南亞等地)普遍缺乏好感,主要原因有幾點:

1. 烏克蘭的「美國代理人」形象

  • 亞洲許多國家長期以來對西方勢力的介入保持警惕,特別是有殖民歷史的國家(如東南亞、印度)。
  • 澤連斯基被認為是美國推動戰爭的「棋子」,甘願為美國利益犧牲烏克蘭,而不是為本國人民謀取真正的和平。

2. 對「抗俄戰爭」的不認同

  • 許多亞洲國家不願意選邊站,不認為烏克蘭是「正義的一方」。像印度、東盟國家、甚至中東,對俄烏衝突的態度相對中立,並不完全支持烏克蘭。
  • 烏克蘭被視為西方的代理戰場,而不是單純的「捍衛民主」。

3. 亞洲國家對「美國承諾」的懷疑

  • 亞洲歷史上多次被西方拋棄,從越戰、韓戰到阿富汗撤軍,許多國家對美國的安全承諾保持懷疑。這讓澤連斯基的「親美路線」在亞洲更顯得危險,因為許多人認為烏克蘭最終還是會被美國拋棄,而亞洲國家並不想重蹈覆轍。

 

賴清德被比作澤連斯基,代表什麼?

如果賴清德真如澤連斯基,那就意味著:

1. 台灣可能步上烏克蘭的後塵——被美國推向前線,成為與中國對抗的代理人。

2. 美國只會提供武器,而不會直接出兵,最終台灣將自行承擔戰爭後果。

3. 台灣經濟、基礎建設可能像烏克蘭一樣被毀滅,而美國則在戰後賺取重建利潤。

這樣的「稱號」其實並非榮耀,反而像是一種暗示:如果台灣走上澤連斯基的道路,那麼結局很可能就是烏克蘭的未來。

 

當時代雜誌稱賴清德為「亞洲的澤連斯基」,這其實不是一個討喜的標籤,反而暴露了台灣可能面臨的危機。如果賴清德的領導風格真的像澤連斯基,那麼台灣的未來恐怕會非常艱難。

不同於北歐人的單純、天真,亞洲人對這種「民主 vs. 專制」的西方敘事已經免疫,因為大家看的不是口號,而是最終結果:戰爭、破壞、經濟衰退,然後美國坐收漁利。這或許就是為什麼亞洲對澤連斯基沒什麼好感,也對賴清德被這樣形容感到警惕。

 

Why Is Zelensky Unpopular in Asia?

Unlike in the West, especially in Europe, Zelensky has never received a positive reputation in Asia from the very beginning.

The phrase "Lai Ching-te = the Zelensky of Asia" might seem like a compliment at first glance, but in Asia, it is not necessarily a positive label— it could even carry a negative connotation.

Zelensky’s Negative Image in Asia

Unlike the Western media’s portrayal of him as a "hero of democracy," Zelensky is generally unpopular in Asia, particularly in China, India, and Southeast Asia. The main reasons are:

  1. Ukraine’s Image as a "U.S. Proxy"
    Many Asian countries have long been wary of Western interference, especially those with colonial histories (such as Southeast Asia and India).
    Zelensky is seen as a pawn in America's war strategy, willing to sacrifice Ukraine for U.S. interests rather than truly seeking peace for his own people.

  2. Disagreement with the "Anti-Russia War" Narrative
    Many Asian countries refuse to take sides and do not see Ukraine as the "righteous party." Countries like India, ASEAN nations, and even the Middle East remain neutral regarding the Russia-Ukraine conflict and do not fully support Ukraine.
    Ukraine is viewed as a battleground for Western interests, rather than purely a "defender of democracy."

  3. Asian Nations’ Skepticism Toward U.S. Promises
    Asia has been abandoned by the West multiple times throughout history. From the Vietnam War, the Korean War, to the U.S. withdrawal from Afghanistan, many countries have grown doubtful of American security commitments.
    This makes Zelensky’s pro-U.S. stance appear dangerous in Asia, as many believe Ukraine will eventually be abandoned, and Asian countries do not want to repeat the same mistake.


What Does It Mean to Compare Lai Ching-te to Zelensky?

If Lai Ching-te truly resembles Zelensky, it implies that:

  1. Taiwan could follow in Ukraine’s footsteps—being pushed to the front line as a U.S. proxy against China.
  2. The U.S. will only provide weapons but not troops, leaving Taiwan to bear the consequences of war alone.
  3. Taiwan’s economy and infrastructure could be destroyed like Ukraine’s, while the U.S. profits from post-war reconstruction.

This title is not an honor—rather, it is a warning: If Taiwan follows Zelensky’s path, its future could mirror Ukraine’s fate.


A Dangerous Label for Taiwan

When TIME magazine called Lai Ching-te "the Zelensky of Asia," this was not a flattering label, but rather an exposure of the risks Taiwan may face. If Lai Ching-te truly governs like Zelensky, Taiwan’s future will be extremely difficult.

Unlike the simple and naive mentality of Northern Europeans, Asians have become immune to the Western narrative of "Democracy vs. Authoritarianism." People no longer care about slogans but focus on the actual outcomes—war, destruction, economic decline—while the U.S. reaps the benefits.

This may explain why Zelensky has never been well-received in Asia and why many are wary of Lai Ching-te being compared to him.

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Sorg 的頭像
    Sorg

    Agony of Sorrow

    Sorg 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()