我的瑞典朋友們擔心"中國會侵略台灣",這是他們那邊媒體報導的角度。事實上,沒有人比美國更希望中國與台灣發生軍事衝突。
北歐國家極度親美,幾乎可以說是美國的附庸。他們的主流媒體幾乎是一致跟隨美國的論調,甚至捏造謊言欺騙他們的人民,這是令我感到不解的。
先不論在台灣地區的中華民國和在中國大陸地區的中華人民共和國這兩個政權都屬於中國,打起來只能算是內戰,而沒有所謂的"侵略"問題,是誰最希望台灣和中國大陸發生戰爭呢?
那當然是美國。他們想要把台灣變成烏克蘭2.0 是再明顯不過的事實。
離間關係親近的國家、群體,是美國常用的伎倆。
2014年,烏克蘭發生廣場革命(Euromaidan)、台灣發生太陽花學運(Sunflower Student Movement)、香港發生雨傘革命(Umbrella Revolution),這些事件非常明顯地都有CIA介入、協助規劃、策動。
自從那個時候開始,台灣的媒體開始煽動對大陸的仇恨,比如只報導負面新聞、用各種偏頗荒謬的報導,甚至是捏造出來的謊言,讓台灣人對大陸充滿偏見與歧視。久而久之,大陸的人們對台灣的敵意也日漸升高。
在此之前,兩岸之間的關係,除了少數人外,尚且相當和諧。
1999年北約轟炸南斯拉夫,美國炸毀中國駐南斯拉夫大使館,台灣人在美國在台協會(AIT)前面抗議;2008年汶川大地震,許多台灣人慷慨解囊,捐款幫助受難者;來到台灣旅行的大陸人說「台灣最美的風景是人」。
在此同時,世界上也沒有比中國大陸對台灣讓利更多的地區。台灣的農產品要出口到中國大陸,不合標準,他們睜隻眼閉隻眼讓台灣的農產品通過;台灣的漁船在大陸沿岸海域捕魚,絕大部分情形下也不會限制。最近被扣船的是因為在伏季休漁期間跑去大肆撈捕,用的還是趕盡殺絕的不合規定的網具,本來就該被罰,而且應該嚴懲。
但是這樣和諧的關係,在媒體的操弄、欺騙、煽動下,越來越多台灣人被蒙蔽、洗腦,成了被美國用來挑釁中國大陸的工具。
為了怕只有台灣,對中國大陸無法造成足夠巨大的損失,美國試圖把日本和菲律賓也拉入衝突之中。
十年過去,烏克蘭變成戰場、人民流離失所、老百姓貧窮,整個國家被一個喜劇演員搞成了一場悲劇。歐洲變成美國附庸,無法獨立自主。
現在美國又要把NATO的髒手伸到亞太地區,台灣首當其衝。
我們應該拾回理性,不要當西方國家的代理人、砲灰。
北約之所處,荊棘生焉!
願世界和平,不再有戰爭。
My Swedish friends are worried that "China will invade Taiwan."
First, I sincerely appreciate their concern.
I must say, this is the angle of Swedish media reports.
In reality, no one wants a military conflict between China and Taiwan more than the United States.
The Nordic countries are extremely pro-USA and can almost be said to be vassals of the United States. Their mainstream media almost unanimously follow the American argument to an extent that is almost blindly obedient. This is puzzling to me.
The two regimes of the Republic of China in Taiwan and the People's Republic of China in mainland both belong to China. How can one country invades itself? The military conflict between the two regimes can only be regarded as a civil war.
Who can gain the greatest benefit from the conflict between Taiwan and mainland China?
Obvious, it’s the United States. Therefore, they want to turn Taiwan into Ukraine 2.0.
It is a common trick used by the United States to drive a wedge between countries or groups that were close to each other.
Obvious that the CIA was involved in the Euromaidan Revolution occurred in Ukraine, the Sunflower Student Movement occurred in Taiwan, and the Umbrella Revolution occurred in Hong Kong in 2014. They assisted in planning, and instigated these events.
Since that time, Taiwan's media has begun to incite hatred against the mainland, such as reporting huge amount of negative news about mainland of China, using all kinds of biased and absurd reports, and even fabricated lies, making Taiwanese people full of prejudice and discrimination against the mainland. Over time, people on the mainland have become increasingly hostile to Taiwan too.
Prior to this, the relationship between the two sides of the Strait was quite harmonious except for a few people.
In 1999, NATO bombed Yugoslavia, and the United States blew up the Chinese Embassy there, and Taiwanese people protested in front of the American Institute in Taiwan (AIT); in the 2008, after Wenchuan earthquake, many Taiwanese generously donated money to help the victims. At the meantime, those who traveled to Taiwan from Mainlanders said that "The most beautiful scenery in Taiwan is its people."
No region in the world has made more benefits to Taiwan than mainland China. They accept Taiwan's substandard agricultural products exported to mainland China. They don’t require so strictly as other countries. In most cases, Taiwan's fishing boats fish in the coastal waters of the mainland without restrictions. The boat was detained recently was because they went fishing on a large scale during the fishing moratorium and used illegal nets to catch almost all the fish.
However, such a harmonious relationship has been manipulated, deceived and incited by the media. More and more Taiwanese people have been deceived and brainwashed, and have become a tool used by the United States to provoke mainland China.
Fearing that Taiwan alone would not be able to cause huge enough losses to mainland China, the United States tried to draw Japan and the Philippines into the conflict.
Ten years after the color revolution, Ukraine has become a battlefield, people have been displaced, and the entire country has been turned into a tragedy by a comedian. Europe is almost nothing but a vassal of the United States and cannot be independent.
Now the United States is extending NATO's dirty hands to the Asia-Pacific region, and Taiwan is the first to bear the brunt.
We should regain our rationality and not become a proxy/cannon fodder and fall into the trap of the United States.
Wherever NATO goes, where misery follows….
May the wars disappear from the world.
PEACE
留言列表